南京音乐推荐联合社

CSM2:圣母向大主教伊尔德丰索显现

中山少年的狗 2019-07-14 16:51:37

圣母赞歌集的第二首。

此赞歌描述圣母玛利亚向托莱多大主教圣伊尔德丰索[1](Saint Ildefonso Ca. 607-667)显现的情形。圣母给了他一件从天堂带来的圣职衣[2](Alb),他应该穿上它来做弥撒。

 

https://en.wikipedia.org/wiki/File:El_Greco_-_St_Ildefonso_-_WGA10574.jpg


原文[3]

Refrain

Muito devemos, varões,

loar a Santa María,

que sas graças e séus dões

dá a quen por ela fía.

 

Stanza I 

Sen muita de bõa manna,

que déu a un séu prelado,

que primado foi d' Espanna

e Afons' éra chamado,

déu-ll' ũa tal vestidura

que trouxe de Paraíso,

ben feita a sa mesura,

porque metera séu siso

en a loar noit' e día.

 

Refrain

Porên devemos, varões,

que sas graças e séus dões

dá a quen por ela fía.

 

Stanza II

Ben empregou el séus ditos,

com' achamos en verdade,

e os séus bõos escritos

que fez da virgĩidade

daquesta Sennor mui santa,

per que sa loor tornada

foi en Espanna de quanta

a end' avían deitada

judéus e a eregía.

Porên devemos, varões...

 

Stanza III

Maior miragre do mundo

ll' ant' esta Sennor mostrara,

u con Rei Recessïúndo

ena precissôn andara,

u lles pareceu sen falla

Santa Locai', e enquanto

ll' el Rei tallou da mortalla,

disse-ll': “Ai, Afonsso santo,

per ti viv' a Sennor mía.”

Porên devemos, varões...

 

Stanza IV

Porque o a Grorïosa

achou mui fórt' e sen medo

en loar sa precïosa

virgĩidad' en Toledo,

déu-lle porend' ũa alva,

que nas sas féstas vestisse,

a Virgen santa e salva

e, en dando-lla, lle disse:

Méu Fillo esto ch' envía.”

Porên devemos, varões...

 

Stanza V

Pois ll' este don tan estranno

ouve dad' e tan fremoso,

disse: “Par Déus, muit eanno

sería e orgulloso

quen s' en esta ta cadeira,

se tu non és, s' assentasse,

nen que per nulla maneira

est' alva vestir provasse,

ca Déus del se vingaría.”

Porên devemos, varões...

 

Stanza VI

Pois do mundo foi partido

este confessor de Cristo,

Don Sïágrïo falido

foi Arcebispo, pois isto,

que o fillou a séu dano;

ca, porque foi atrevudo

en se vestir aquel pano,

foi lógo mórt' e perdudo,

com' a Virgen dit' avía.

Porên devemos, varões...

Bdh, MSS.10069, fol. 11v.http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000018650



英文[4]

This is how Holy Mary appeared to Saint Ildefonsoin Toledo and gave him an alb which brought from Paradise which he should wearto say mass.

Good men, we should greatly praise Holy Mary, for She bestows Her grace and Her gifts on him who trusts in Her.

 

As a sign of Her good favor, She bestowed on a prelate of Hers, a primate of Spain called Ildefonso, a vestment cut exactly to his measure which She brought from Paradise, because he had devotedall his wisdom to praising Her night and day.

 

He employed his sermons well, as we find tobe true, and also his excellent writings about the virginity of that saintlyLady, whereby its praise was restored in Spain despite all that the Jews and heretics had said against it.

 

This Lady had previously performed for him the greatest miracle in the world when he had walked with King Reccesvinth in the procession. Saint Leocadia appeared before them, and as the king clutched her shroud, she said: "Oh,saintly Ildefonso, my Lady lives through you."

 

Because the Glorious Lady found him strongand fearless in praising Her precious virginity in Toledo, She gave him an albto wear on Her feast days. While bestowing it upon him, the holy and pure Virgin told him: "My Son sends this to you."

 

When She had given him this rare and beautiful gift, She said: "In God's name, I swear that if anyone other than you should sit in your chair or for any reason try to put on this alb, he would be very foolhardy, for God would take vengeance on him."

 

After this confessor of Christ had departed from this world, the treacherous don Siagrio became archbishop. To his undoing, he dared to put on that garment and was at once killed and condemned, just asthe Virgin had said.


中文

此赞歌描述圣母玛利亚向托莱多大主教圣伊尔德丰索显现的情形。圣母给了他一件从天堂带来的圣职衣,他应该穿上它来做弥撒:

副歌[5]:“好人,我们应该盛赞圣母玛利亚,因为她把恩典和礼物赐给信靠她的人。”


第一节:
这她善行的证据,她赐予她的主教,西班牙的大主教伊尔德丰索,被她从天堂带来妥切他的行的圣服。因为他已用所有智慧,日以继夜地赞美她。

副歌:“因此,好人,我们应该盛赞圣母玛利亚,因为她把恩典和礼物赐给信靠她的人。”


第二节:

他专心于布道,正如我们发现的事实,还有他关于那位神圣女士贞洁的杰作。因此崇拜在西班牙恢复[6],尽管有犹太人和异教徒的反对说法。

副歌:“因此……

 

第三节:

这位女士曾为他展现世上最伟大的奇迹,当他与理赛斯温斯国王[7]在队列中同行。圣莱奥卡迪亚[8]出现在他们面前,当国王抓住了她的裹尸布,她说,“哦!圣洁的伊尔德丰索,我的夫人通过你活了。”

副歌:“因此……

 

第四节:

因为这荣耀的女士发现他坚强而无畏地在托莱多赞美她宝贵的贞洁,她在她的节日给了他一件圣职衣穿。在赐衣时,圣洁的处女对他说:“我的儿子将它给你。
副歌:“因此……

 

第五节:

当她赐了他这珍贵美丽的礼物,她说:“以上主之名,我发誓如果除你之外的任何人坐在你的席位,或以任何理由试图穿这圣职衣,他一定是非常鲁莽,因为上帝会报复他。”
副歌:“因此……

 

第六节:

在这基督的忏悔者离开此世后,奸诈的唐·斯亚格里奥[9]成了大主教。这是他毁灭的原因,他敢于穿上这件衣服,就像圣母说的那样立即被杀害和谴责。

副歌:“因此……



结语

·圣母、伊尔德丰索和斯亚格里奥的故事也出现在Gonzalo de Berceo(ca. 1197 – before 1264)的《圣母的奇迹》 (Milagros de Nuestra Señora)中。该书记录了25个圣母故事,其中十九个也出现在圣母赞歌集。二者有一些对观的价值。

·伊尔德丰索使圣母的崇拜在西班牙恢复,背后涉及犹太人和异教徒的邪说。是研究当地教会史、宗教关系史的史料。

·圣莱奥卡迪亚显灵,可以看作当地圣徒崇拜的痕迹,裹尸布可能是她重要的圣物。

·托莱多大公会议规定12月18日为纪念圣母的新节日,其意图是为了让纪念圣母的喜悦避开大斋期的悲伤。这里的宗教依据值得研究。

·唐·斯亚格里奥在维基百科托莱多大主教的列表中不可寻得,还得再考究。

·在QQ音乐里,圣母赞歌集的资源并不好找,网易云音乐的资源较多,感兴趣的读者可以搜索网易云歌单《圣母赞歌集:Cantigas de Santa Maria》欣赏。圣母赞歌集的歌曲几乎都没有歌词,笔者有心制作歌词上传,但实在琐碎。将原文添加时间轴尚且容易,信达雅的中文翻译颇难,顾其一往往失其二。


总之,还是得学,Ad astra per aspera.






[1] 伊尔德丰索,于657-667年担任托莱多大主教。

[2] 源自拉丁语:白色(Albus,-a,-um),是教会圣职人员在举行宗教礼仪时所穿的白长袍,通常是白麻布。

[3]  http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/2

[4] Kathleen Kulp-Hill. The Songs of Holy Mary by Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria, Tempe: ACMRS, 2000, p.4.

[5] CSM2是第一首有副歌的圣母赞歌。副歌在首节前出现后,又在每一节的末尾出现。首节副歌与其后的所有副歌有一处不同:句首的Muito(多)变为Porên(因此)。

[6] 伊尔德丰索写了一部关于玛利亚永恒贞洁的作品,并创造一个献给她的新节日。天使报喜节在3月25日庆祝,可能与大斋期重合。因圣伊尔德丰索建议656年举行的第十次托莱多大公会议,为圣母在12月18日增加了一个新的庆典活动,不会与大斋期重合。Pamela Bastante, Milagros de Nuestra Señora and Lais by Mary de France. Similarities and differences, Simon Fraser University, 2000, p.8.

[7] 理赛斯温斯(?–672),西哥特国王,653-672年间在位,公布了新编的西哥特法典(Visigothic Code)。

[8] 西班牙圣徒,殉道者。因戴克里先的迫害,约死于304年的12月9日。

http://www.newadvent.org/cathen/09173b.htm

[9]继任大主教斯亚格里奥,为人傲慢,时常口出恶言,想同他的前任平齐。Jill Ross, Figuring the Feminine: TheRhetoric of Female Embodiment in Medieval Hispanic Literature, Toronto;Buffalo; London, University of Toronto Press, 2008, p.132-133.



Copyright © 南京音乐推荐联合社@2017