南京音乐推荐联合社

讲座报道|解码后数字时代的建筑艺术(中英文,2篇)

讲座图书馆 2019-07-31 07:02:01

讲座主题:解码后数字时代的建筑艺术(德稻演讲)

主讲嘉宾:马德朴(建筑、生态及计算设计大师)

讲座时间:2017年7月15日下午2:00


报道之一 

 

解码后数字时代的建筑艺术

 

撰写:王阿敏

 

曾经一度,我认为建筑师就是用笔、纸、尺绘图的人。后来,随着数字技术的普及,我意识到计算机成为建筑设计的必备工具。715,建筑大师马德朴Matias delCampo的演讲“解码后数字时代的建筑艺术”又一次颠覆了我对建筑设计的认知。

马德朴是建筑、生态及计算设计大师,他是前沿科技的探索者,是师法自然的推崇者,也是文化融合的践行者。前沿技术带来的是复杂炫目的效果呈现,而背后是马徳朴对自然法则的入微观察和哲学思辨。技术、自然、文化相互影响、不断交织,这一切定义着马徳朴的建筑设计。

 

前沿科技的探索者

伴随着3D打印、激光切割、数控铣床、机器人技术的兴起,马徳朴认为,建筑设计已经从“人利用数字技术来转化已有想法”的数字时代进入到“人与机器进行对话合作”的后数字时代。自2003年成立起,他的SPAN建筑事务所一直进行着实验性的建筑探索,探索数字化设计和机器人建造技术。

在马徳朴看来,后数字时代的建筑设计就像是人和机器在打乒乓。建筑师拥有一些想法,让机器帮助实现;机器通过自动化程序自主建构,不断变换形状方式,呈现出意想不到的效果。机器成为建筑师的合作伙伴,人与机器不断交流对话,共同创造最好的结果。

上海世博会奥地利馆,外形设计

上海世博会奥地利馆的外形设计,可以说就是人机对话的结果。根据马徳朴介绍,场馆设计原型是一个长方体盒子,计算机软件自主建模、反复迭代,创造出上百个模型,他从中挑选出表现最好的一个模型。

 

师法自然的推崇者

马徳朴善于从自然生态中汲取灵感,他的一个研究主题是:建筑设计如何通过重复的方式来模仿自然。他细致观察动植物的生长肌理,比如,借鉴海胆壳上的纹路来设计最小曲面,研究蝙蝠的翼状来设计开洞工艺,模仿海藻、海胆、珊瑚的外形来构建算法。

不仅如此,他的建筑设计追求与自然生态的和谐。他的城市街角案例中,沿街的两面是棱角分明的城市建筑,靠近公园的两面则是复杂的不规则形状。截然不同的设计是为了让整座建筑融合在自然生态中,成为城市与自然的连接、消除人造物与自然界的界限,从而达到一种新的平衡。

玫瑰窗,复杂的建筑几何学呈现

师法自然的最高境界体现在建筑几何学的运用。他认为,建筑几何学就是源于自然界的数学和几何的规则组合。他热衷于研究和应用经典数学原理,比如拓扑结构,用简单的数学法则创造出复杂的图形。建筑设计软件都是基于相同的数学原理。唯有理解这些数学原理,才能更好的运用这些软件工具,达到最佳效果。

 

文化融合的践行者

·史蒂芬大教堂,华丽复杂的奥地利建筑风格

奥地利拥有丰厚的历史积淀和浓郁的文化气息,随处可见巴洛克风格、哥特式和古罗马特色的传统建筑。出生于奥地利的马徳朴,其建筑风格深受文化的影响。他迷恋华丽复杂的建筑设计,尝试着用几何学方法去实现建筑理念。

上海世博会奥地利馆,红白相间的陶瓷材质

文化能影响着建筑风格,建筑同样能进行文化表达。比如说,上海世博会奥地利场馆的外立面设计,马徳朴特地选择陶瓷作为材料。他说,中国人发明了陶瓷,而奥地利人非常喜爱陶瓷,在欧洲,奥地利是第二个可以制造出陶瓷的国家。他希望通过此传递中奥两国文化上的深远联系。


 English Version 

 

The work of SPAN

——Architecture in the Post Digital Age

 

 

Matias delCampo, Australian architect and co-founder of SPAN Architects, delivered aspeech “The work of SPAN – Architecturein the Post Digital Age” in Shanghai Library Lecture on July 15. He is wellknown for exploring contemporary architecture with application of cutting edge technologies and repertoire of materialization protocols in nature. During the90-minute lecture, Matias introduced the work of SPAN and shared his architectural design philosophy that is greatly influenced by Baroque geometries, romantic atmospheres and biological systems.

 

With the development of computational tools, such as 3D printing, laser cutting and robotics, Matias argues that architectural design has gone through paradigmatic shift and now comes to the stage of Post Digital Age. Nowadays computational tools don’t only serve the function of translating a preconceived idea intodigital files to achieve a result, but also become a way of generating ideas with various forms of computation.

 

Matias said,“Rather than using machine to visualize our thoughts, we use computer softwareas dialogue partners. It’s always like playing ping-pang between machines andhuman - we have some ideas and put them in machines with automated process togenerate forms, and out of that dialogue, we get the best practices.”

 

Australian Pavilion in 2010 Shanghai Expo can be a good example of the result of dialogue between human and machines. In the process of design, the pavilion was originally from a box, and computational software created variation of ahundred iteration of the box. Matias selected one version that performed the best. When it comes to the fabrication, architects first gathered and learnt expertise of computer controlling techniques, and then delivered all the files into machines to produce all the components of pavilion on site.

 

As a native Austrian, Matias is deeply influenced by Baroque style in its culture that ishis ontologies of form. He is obsessed with Baroque geometry and exploring how to use simple mathematical rules, such as topology, to generate highly intricate spatial conditions in computational software. With geometric rules, he also conducts research intohow to imitate nature with methods of repetition, detail and etc. Within his architectures, we can see a great combination of technology, nature andculture.

 

 

1、“后数字时代,我们视计算软件为我们对话的伙伴。人和机器的关系就像当乒乓球的双方。建筑师拥有一些想法,机器通过自动化程序自主建构,不断变换形状方式,呈现出意想不到的效果。人与机器不断交流对话,共同创造最好的结果。”

 “(In post digital age), we use computer software as a dialogue partner. It’s always like playing ping-pang between machines and human - we have some ideas and put them in machines with automated process to generate forms, and out of that dialogue, we get the best practices.”    By Matias del Campo


2.“我们尽力使用最先进的模仿工具、最现代的计算工具,希望营造一种特定的氛围,希望借此区分那些有深远文化影响的建筑和普通的大楼。

“We try to use the most advanced imitation tools and the most modernized mathematical applications to create a specific mood which can differentiate architecture that is a great contribution to our culture from architecture that is just a building.”   By Matias del Campo


——马徳朴[奥地利]《解码后数字时代的建筑艺术》/记录:王阿敏





报道之二 

 

建筑艺术的数字化之路

 

撰写:杨一帆

 

建筑是历史最好的见证。从一开始的土木砖石,到后来的钢筋水泥,然后是现在的超导材料、透光膜、缎光膜等等,科技的飞速发展也使得建筑艺术跨入了数字化时代的新纪元。715,德稻建筑,生态及计算设计大师马德朴教授(Prof. Matias del Campo)作客上海图书馆开讲“解码后数字时代的建筑艺术”,通过探讨自然、文化、科技与建筑的关系,向观众呈现了一场建筑领域的智能盛宴。

我是一名上海外国语大学翻译专业的大一学生,是一个不懂建筑的人。但我与建筑的缘分,说来还有上那么几分,建筑系曾经是我高考志愿表的第一志愿,虽然最后没有考上,但其实我对于建筑依旧抱有很浓厚的兴趣。我始终觉得,建筑是一个能给人以安全感的东西,是一种文化的象征,也是建筑师灵魂的展现。但马德朴教授的这次讲座又让我对于现代化的建筑有了新的理解。

我印象比较深的是马德朴教授介绍他和他的团队SPAN比较重要的几个作品的设计理念和具体的实施办法,其中一个就是上海世博会奥地利馆。马德朴教授提到,在设计2010上海世博会奥地利馆时,他利用波纹型的线条去设计展馆的底座,增强了空间的延展性。同理,在设计维也纳展览馆时,他则是利用褶皱的形状去呈现不同维度的空间形态,而不仅仅从二维的层面去考虑设计效果。“波纹型”,“褶皱的形状”,这些略显生涩但是又非常具体的词汇让我感受到了建筑的魅力,在一砖一瓦间,建筑师都倾注了十二万分的心血。同时,马德朴教授也提到了奥地利场馆的内部设计,通过雪山、森林、湖泊、城市四个板块,让每一位参观者都能体验到一场奇妙的奥地利之旅。要打造一个近乎完美的建筑,不但要有大气的外观,也要有精致的内里,同时要考虑到设计的创意、建筑的通气、舒适、用地效率等多方面的问题。

至于现代科技与建筑的关系,马德朴教授则表示不断创新的计算机智能工具也在无形中推进了建筑的发展。从马德朴教授给我们观看的视频中可以看出,在SPAN与同济大学合作的项目中,经过模拟测试,在几何学参数的指导下,计算机臂能非常精确地完成切割与裁剪的任务,为现代化建筑技术的精准性提供了很大的帮助。

建筑艺术的数字化之路还有很大的发展空间,科技肯定会越来越多地渗透到今后世界的建筑中去。期待未来的建筑与科技相结合,达到适用、经济、坚固、美观四个方面完美的融合和统一,成为下一个神迹。

 

 

You have to understand that not every building is anarchitecture.

——马德朴(奥地利)《解码后数字时代的建筑艺术》/记录:杨一帆


 




Copyright © 南京音乐推荐联合社@2017